كتاب الأغاني،

أبو الفرج الأصبهاني (المتوفى: 356 هـ)

نسب عبد الله بن الحجاج وأخباره

صفحة 117 - الجزء 13

  أبي لك إذ أكدوا وقلّ عطاؤهم ... مواهب فيّاض ومجد مؤثّل⁣(⁣١)

  أبوك الَّذي ينميك مروان للعلى ... وسعد الفتى بالخال لا من يخوّل⁣(⁣٢)

  فقال له عبد العزيز: أمّا إذ عرفت موضع خطئك، واعترفت به فقد صفحت عنك. وأمر بإطلاق عطائه، ووصله، وقال له: أقم ما شئت عندنا، أو انصرف مأذونا لك إذا شئت.

  عبد اللَّه بن الحجاج يعاونه قومه على عمر بن هبيرة

  ونسخت من كتابه أيضا:

  كان عمر بن هبيرة بن معيّة بن سكين قد ظلم عبد اللَّه بن الحجاج حقا له، واستعان عليه بقومه، فلقوه في بعلبك، فعاونوا عبد اللَّه بن الحجاج عليه، وفرّقوه⁣(⁣٣) بالسياط حتى انتزعوا حقّه منه، فقال عبد اللَّه في ذلك:

  /

  ألا أبلغ بني سعد رسولا ... ودونهم بسيطة فالمعاط⁣(⁣٤)

  أميطوا عنكم ضرط ابن ضرط ... فإنّ الخبث مثلهم يماط⁣(⁣٥)

  ولي حقّ فراطة أوّلينا ... قديما والحقوق لها افتراط⁣(⁣٦)

  فما زالت مباسطتي ومجدي ... وما زال التهايط والمياط⁣(⁣٧)

  وجدّي بالسياط عليك حتّى ... تركت وفي ذناباك انبساط⁣(⁣٨)

  متى ما تعترض يوما لحقّي ... تلاقك دونه سعر سباط⁣(⁣٩)

  من الحيّين ثعلبة بن سعد ... ومرة أخذ جمعهم اعتباط⁣(⁣١٠)

  تراهم في البيوت وهم كسالى ... وفي الهيجا إذا هيجوا نشاط

  / والقصيدة الَّتي فيها الغناء بذكر أمر عبد اللَّه بن الحجاج أولها:

  نأتك ولم تخش الفراق جنوب ... وشطَّت نوى بالظاعنين شعوب⁣(⁣١١)

  طربت إلى الحيّ الذين تحمّلوا ... ببرقة أحواز وأنت طروب⁣(⁣١٢)

  فظلت كأنّي ساورتني مدامة ... تمنى بها شكس الطَّباع أريب⁣(⁣١٣)


(١) أكدوا: قل خيرهم وعطاؤهم. وفي س، ب «كروا».

(٢) الخال: أخو الأم. ويخول: يدعى أنه خال وليس به. وفي الأصول: «وسعد الفتاة الخال».

(٣) التفريق: التخويف. وفي الأصول: «فوّقوه»، تحريف.

(٤) بسيطة بلفظ التصغير: أرض في البادية بين الشام والعراق، سلكها أبو الطيب المتنبي لما هرب من مصر. «معجم البلدان».

والمعاط: لعله مكان.

(٥) يماط: يكشف.

(٦) الفراطة: السابقة. لها افتراط: يخاف فوتها.

(٧) التهايط والمياط ضدان، وهما الدنوّ والتباعد.

(٨) الذنابي: الذنب.

(٩) السعر جمع أسعر: القليل اللحم الظاهر العصب. والسباط: الطوال.

(١٠) الاعتباط: إلقاء النفس في الحرب غير مكره. ووردت في الأصول بالغين المعجمة محرفة.

(١١) شعوب: مفرقة.

(١٢) برقة أحواز سبق شرحها آخر ترجمة منصور النمري.

(١٣) ساورتني: أخذت برأسي. والشكس: الصعب الخلق.