7 - نقل المعنى المأخوذ إلى موقع آخر
  البيت: الأخذ الخفي مع تشابه المعنيين فتعبير جرير عن المرأة بذات الخمار كتعبير أبي الطيب عنها بمن في كفه خضاب»(١).
٧ - نقل المعنى المأخوذ إلى موقع آخر
  هو من أنواع السرقات التي عبر عنها العباسي وبنفس خطوات العرض السابق مع شرح لشواهده حيث يبرز لنا هذا الفن البلاغي في سياق شواهده.
  · سلبوا وأشرقت الدماء عليهم ... محمرة فكأنهم لم يسلبوا
  · يبس النجيع عليه وهو مجرد ... من غمده فكأنما هو مغمّد
  «البيت الأول للبحتري من قصيدة من - الكامل - يمدح بها إسحاق بن إبراهيم: وهي طويلة ... وقد أخذ هذا المعني من السري الرفاء ... والبيت الثاني لأبي الطيب المتنبي من قصيدة من - الكامل - أيضا يمدح بها شجاع بن محمد الطائي ... والشاهد في البيتين: نقل المعنى الآخر المأخوذ إلى محل آخر، فمعنى بيت المتنبي أن الدم اليابس صار بمنزلة غمد السيف فتقل المعنى من القتل والجرحى إليه»(٢).
٨ - مجيء المأخوذ أشمل من معنى المأخوذ منه
  · إذا غضبت عليك بنو تميم ... حسبت الناس كلهم غضابا
(١) معاهد التنصيص ٤: ٧٦.
(٢) المصدر السابق ٤: ٧٨.