الباب الرابع مقتطفات مما وصفه ÷ به بعض أعدائ
  (إدوارد جيسبون Edward Gispon): إن دين محمد خال من كل شيء يشينه، وإن القرآن لأكبر دليل على وحدانية الله.
  ص ١٢٢ (إدوارد مونتيه Edward Monte) فرنسي: تأثير إصلاحات محمد في الخلق غير متناه بحيث يجب أن يعد محمد في صف أعاظم المحسنين للبشرية، وإن الانقياد لإدارة الله تتجلى في محمد والقرآن بقوة لا تعرفها النصرانية.
  ص ١٢٢ (تولستوي Tolstwy) روسي: الحق الذي لا مراء فيه أن محمداً قام بعمل عظيم وانقلاب كبير في العالم، ومن أراد أن يتحقق طالع القرآن الكريم بإمعان.
  ص ١٢٤ (راين هارت Rhinc Heart): لقد جاء محمد بتعاليم رفعت مستوى البشر إلى عالم الكمال.
  (الثقافه) مجلة روسية: الأعمال العظيمة التي قام بها محمد تدل على أن في نفسه قوة فوق قوة البشر، وكان ذا فكر نير وبصيرة وقادة، جميع أقاربه وأهل مدينته يحبونه ويحترمونه احتراماً عظيماً لمبادئه القويمة والأخلاق الكريمة وشرف النفس والنزاهة.
  ص ١٢٥ البحاثة الإسبانية (نيولي Newli): كم عجبت بقواعد حفظ الصحة العجيبة التي وضعها محمد لقومه، وكم أسفت لعدم محافظة الكثير من المسلمين عليها.
  (إدوارد لو هارت Edward Luhart): إن محمداً - الذي تمزق لنبوته رداء الجهل - أشرق قرآنه نوراً يا له من نور وحكمة، أنزل على صدر نبيه المبعوث لا محالة لإرشاد البشر، والله أعلم حيث يجعل رسالته.