التولية:
التّولية:
  [في الانكليزية] Acceding to the rank of ruler
  [في الفرنسية] Acces au pouvoir، avenement
  لغة جعل الشخص واليا. وشريعة أن يشترط البائع في بيع العرض أنّه بما شرى به أي بما قام على البائع من الثمن أو غيره.
  وقولنا في بيع العرض احتراز عن الصرف فإنّ التولية ليست في بيع الدراهم والدنانير كما في الكفاية. وقولنا بما شرى به احتراز عن المرابحة والوضيعة. وبالجملة إذا اشترى شخص شيئا بثمن معيّن ثم أراد أن يبيعه بشخص آخر فإن قال بعته منك بما اشتريته من الثمن فهو تولية، هكذا في جامع الرموز والبرجندي وقد سبق في لفظ البيع أيضا.
التّوليد:
  [في الانكليزية] Generation، begetting
  [في الفرنسية] Generation، engendrement
  هو عند المعتزلة الفعل الصادر من الفاعل بوسط، ويقابله المباشرة.
توليد التوأمين:
  [في الانكليزية]
  Using words formed by doubling the same syllable
  [في الفرنسية]
  Emploi des mots formes par le doublement de la meme syllabe
  هو عند البلغاء أن يستخدم لفظة يمكن الظنّ بأنّها مركّبة من كلمتين. ومثاله: متى يصل البلبل والصلصل إلى المرج المملوء بالزهور فزقزقة كلّ واحد منهما نشيد بذكره؟
  كذا في جامع الصنائع(١).
توانگرى:
  [في الانكليزية] Capacity، richness
  [في الفرنسية] Capacite، richesse
  معناها بالفارسية الاستطاعة، الغنى. وهي عند الصوفية جمع صفات الكمال مع وجود القدرة على إظهار كل صفة. وسترد في لفظة غنى.(٢)
التّوهّم:
  [في الانكليزية] Illusion، imagination
  [في الفرنسية] Illusion، imagination
  هو عند الحكماء قسم من الإدراك وهو
التوكل الاسترسال بين يدي اللّه تعالى استرسال ان باشد كه هركجا كشد رود بعضي گفته كه توكل آنست كه بغير حق اميد ندارد واز غير أو نترسد متوكل ان باشد كه واثق بود بحق كه حق را در هرچه كند متهم ندارد وشكايت نكند يعنى در ظاهر وباطن تسليم باشد أبو موسى گويد اگر ددگان وماران بر چپ وراست تو باشند سر تو براي ان نجنبد ولهذا قيل التوكل الاعتماد على اللّه تعالى في الوعد والوعيد بإزالة الطمع عمن سواه ذو النون مصري گويد توكل خلع أرباب است وقطع أسباب. فائدة: متوكل را ترك دوا عزيمت است وكردن دارو كه طبيبان گويند رخصت است نقض توكل نكند قال عليه الصلاة والسلام تداووا عباد اللّه وقال ما من داء الا وله دواء عرفه من عرفه وجهله من جهله الا السام بدان كه أسباب مزيلهء ضرر سه قسم است قطعي ووهمي وظني قطعي چون آب دفع تشنگى را ونان براي دفع گرسنگى ترك ان بكلي از توكل نيست بلكه ترك ان در وقت بيم مرگ حرام است ووهمى چون داغ وافسون ترك ان از شرط توكل است زيرا چه پيغامبر عليه الصلاة والسلام متوكلان را بر ان صفت كرده وظني چون فصد وحجامت وداروى مسهل وديگر أبواب طب كه نزد طبيبان ظاهر است كردن ان ناقض توكل نباشد ودر قوت القلوب گفته فالتداوي رخصة وسعة وتركه ضيق وعزيمة واللّه يحب ان يؤخذ برخصته كما يحب ان يؤتى عزائمه ليكن كمال توكل آنست كه گرد دارو نگردد واين كسي را ميسر شود كه أو از يكى مكاشفان باشد يا صابر باشد بر مرض تا أو را ثواب جزيل باشد ويا خائف از گناهان باشد درد وبيمارى را فراموش نمايد انتهى ما في مجمع السلوك.
(١) نزد بلغاء آنست كه لفظي بكار بسته شود كه بصورت پنداشته ايد كه از دو لفظ. مركب است مثاله.
بلبل وصلصل چو بگلشن رسيد ... زمزمه هريك بذكر ان كشيد
كذا في جامع الصنائع.
(٢) نزد صوفيه جمع صفات كمال بود با وجود قدرت بر اظهار هر صفتي ودر لفظ غنى نيز گذشته است.