قد يكون الخبر متعددا لمبتدأ واحد
  
* أخذته من نعجات ستّ*
وزاد على ذلك كله فى موضع آخر قوله:
* سود نعاج كنعاج الدّشت*
اللغة: «بت» قال ابن الأثير: البت الكساء الغليظ المربع، وقيل: طيلسان من خز، وجمعه بتوت، وقوله «مقيظ، مصيف، مشتى» أى: يكفينى للقيظ وهو زمان اشتداد الحر، ويكفينى للصيف، وللشتاء «الدشت» الصحراء، وأصله فارسى، وقد وقع فى شعر الأعشى ميمون بن قيس، وذلك قوله:
قد علمت فارس وحمير ... والأعراب بالدّشت أيّكم نزلا
قال أهل اللغة: «وهو فارسى معرب، ويجوز أن يكون مما اتفقت فيه لغة العرب ولغة الفرس».
المعنى: هذا البيت فى وصف كساء من صوف كما قال الجوهرى وغيره، ويريد الشاعر أن يقول: إذا كان لأحد من الناس كساء فإن لى كساء أكتفى به فى زمان حمارة القيظ وزمان الصيف وزمان الشتاء، يعنى أنه يكفيه الدهر كله، وأنه قد أخذ صوفه الذى نسج منه من نعجات ست سود كنعاج الصحراء.
الإعراب: «من» يجوز أن يكون اسما موصولا، وهو مبتدأ مبنى على السكون فى محل رفع، ويجوز أن تكون اسم شرط مبتدأ أيضا، وهو مبنى على السكون فى محل رفع أيضا «يك» فعل مضارع ناقص مجزوم بسكون النون المحذوفة للتخفيف، فإن قدرت «من» شرطية فهذا فعل الشرط، واسم يك على الحالين ضمير مستتر فيه جوازا تقديره هو يعود على «من» ولا إشكال فى جزمه حينئذ، وإن قدرتها موصولة فإنما جزم - كما أدخل الفاء فى «فهذابتى» لشبه الموصول بالشرط «ذا» خبريك، منصوب بالألف نيابة عن الفتحة لأنه من الأسماء الستة، وذا مضاف و «بت» مضاف إليه، مجرور بالكسرة الظاهرة، والجملة من «يك» واسمها وخبرها لا محل لها صلة الموصول إذا قدرت «من» موصولة «فهذا» الفاء واقعة فى جواب الشرط إذا قدرت «من» اسم شرط، وإن قدرتها موصولة فالفاء زائدة فى خبر المبتدأ لشبهه بالشرط فى عمومه،